法语助手
  • 关闭

loc. adv.
不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

听不出的外国口

Ils ont à peine fini leur installation.

安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

的速度无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

知道如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

大大地变了样,差点认不出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于离群索居的生活习惯,被女人熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

上了一道好菜, 可碰也碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到不能呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我这位会友运气非常好,现在顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚被人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


in vitro, in vivo, in(n)ovateur, in-32, in-64, INA, inabordable, inabrité, inabrogeable, inaccentué,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, ,

常见用法
j'ai à peine commencé我
c'est à peine s'il m'a remercié他谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误被人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


inaccordable, inaccoutumance, inaccoutumé, inaccusable, inachevé, inachèvement, inactif, inactinique, inaction, inactivateur,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

速度几乎无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短可能只有六个月或者长达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚被人注意到

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


inadéquat, inadéquation, inadmissibilité, inadmissible, inadvertance, inaffecté, inaffection, inaliénabilité, inaliénable, inaliénation,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
, 勉, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

他的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变样,差点出来

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上一道好菜, 可他碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到呼吸的外婆出来

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


inamovibilité, inamovible, Inamycin, inanalysable, inanimé, inanité, inanition, inapaisable, inapaisé, inaperçu,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法,她还有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚被人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari, inarrangeable, inarticulé, Inarticulés, inassermenté,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎, , 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听他的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


inaugural, inaugurateur, inauguration, inaugurer, inauthenticité, inauthentique, inavouable, inavoué, inboard, in-bord,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

本书, 几乎没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但他们几乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了道好菜, 可他几乎碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也不过到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚被人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


incantation, incantatoire, incapable, incapacitant, incapacitante, incapacité, incarcération, incarcérer, incardination, incardiné,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误被人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


Incarvillea, incasable, incasique, incassable, incendiair, incendiaire, incendie, incendié, incendier, incensolable,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强,

常见用法
j'ai à peine commencé我开始
c'est à peine s'il m'a remercié勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

的速度几乎无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

大大地变了样,差点认不出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是几乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于离群索居的生活习惯,几乎不被女人熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

上了一好菜, 可几乎碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我这位会友运气非常好,现在顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误被人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


incestueux, inchangé, inchangeable, inchantable, inchauffable, inchavirabilité, inchavirable, inchoatif, inchoative, inchon,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,